الوقت
الذي يفيض فيه
إلى البيت يوم
النحر
268- Kurban Günü
Kabe'ye Dönülecek Vakit
أخبرني
إبراهيم بن
هارون قال
حدثنا حاتم بن
إسماعيل قال
حدثنا جعفر بن
محمد بن علي
بن حسين عن
أبيه قال
دخلنا على جابر
بن عبد الله
فقلت أخبرني
عن حجة النبي
صلى الله عليه
وسلم قال أفاض
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إلى
البيت فصلى
الظهر بمكة
فأتى بني عبد
المطلب يسقون
على زمزم فقال
انزعوا بني عبد
المطلب فلولا
أن يغلبكم
الناس على
سقايتكم
لنزعت معكم
فناولوه دلوا
فشرب منه
[-: 4153 :-] Cafer b. Muhammed b. Ali
b. Hüseyn, babasından bildiriyor: Cabir b. Abdillah'ın yanına girdik ve
kendisine: "Bana, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in hac
yapmasından bahsef' dedim. Cabir dedi ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) Kabe'ye dönüp Mekke'de öğle namazını kıldıktan sonra zemzem sakiliği
yapan Abdulmuttalib oğullarının yanına gitti ve:
"Ey
Abdulmuttalib oğulları! Suyu çekiniz! Suyu çıkarmanız konusunda insanların size
galebe çalacağmdan endişe etmesem ben de sizinle beraber çekerdim"
buyurdu. Ona kovada su verdiler, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) de
içti."
Tuhfe: 2593
Diğer tahric: Müslim
1218 (148, 149, 150 ), Ebu Davud (1905, 1907, 1908, 1909, 1787, 1813, 1936,
2919,3969), İbn Mace (3074, 108,2913,2951,2960,3158), Tirmizi
(817,856,857,862,869, 2967). Ahmed, Müsned (1444), İbn Hibban (3810).
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ عبد
الرزاق قال
حدثنا عبيد
الله عن نافع
عن بن عمر أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أفاض يوم
النحر ثم رجع
فصلى الظهر
بمنى
[-: 4154 :-] İbn Ömer'in bildirdiğine
göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem), Kurban günü Mekke'ye gidip
(ifada tavafını yaptı) ve Mina'ya dönüp öğle namazını orada kıldı.
Tuhfe: 2593
Diğer tahric: Müslim
(1308), Ebu Davud (1998), Ahmed, Müsned (4898), İbn Hibban (3882, 3883, 3885).